冷得像风提示您:看后求收藏(派派小说网www.tourismcapetown.org),接着再看更方便。

对中国网络文学,和美国好莱坞电影、日本动漫、韩国韩剧并称为世界新的四大文艺现象,国内文艺界观点不一,甚至对立方,冲突得很是严重。

抛开这些相左观点不谈,我们发现,在国内各种网络文学大会上,除中国人外,各类肤色、各类语言的歪果仁同学,出现的频率,越来越高,而且,这里边,不仅有做海外网络小说网站的老板,更有网络小说翻译人员、研究人员,甚至网络小说写作人员。

据最新的数据显示,仅不完全统计,目前,各类海外网络小说网站的签约作家,已超过2000名,遍布二十多个国家和地区,连载作品在4000部以上。这些自己动手投入到中国网络小说创作的老外,有很多人,都是读着中国网文成长起来的,现在,他们开始用自己国家和地区的语言,来写自己的中国网络文学作品。

这种现象的出现,相比之前极其高调的中国网络文学走出去,到海外去,更加具备开创性意味。外国人写中国网络文学,意义更大,为什么这样讲?

因为,网络文学走出去,有可能是主动走出去,比如,海外读者的正常阅读需求,海外相关企业的正常商业需求等等;也有可能是被动走出去,比如,网络文学企业正常的海外宣讲、传播、经营和路演等活动;两种情况,不管哪种,有文艺评论者指责,是宣教式的,也无可厚非。而这种走出去之下,我们对外国人的具体需求,不甚了解,客观数据,也分歧较大。

这,都是客观存在的情况,我们网络文学行业,也不回避。

但外国人写中国网络文学,却是一种主动、积极的行为。这种主动的行为,说明了,中国网络文学已经被海外读者真正接受、认可,并融入了世界文学的领地和圈子。你可以说,中国网络文学走出去,有水分,有夸张,但你无法再理直气壮的继续说,外国人同学,来主动的写中国网络文学、翻译中国网络文学,也是一种夸张。

说到水分和夸张,把水分和夸张挤干,不也还有干货在里边吗?这水分和夸张,总得有一个附着物,是不是?

目前中国网络文学的海外传播最新情况也说明,干货是在不断增多,而水分和夸张,在不断被挤掉,中国网络文学的海外传播,越来越务实起来。

外国人主动写中国网络小说也说明,世界文学圈,正在以一种融洽微妙的方式,接受中国文学的先头军——中国网络文学。

这对中国文学,具有划时化的意义,因为,世界文学和世界文

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
小妈就是被用来爆炒的

小妈就是被用来爆炒的

葭月甜五(打字机版)
高辣 连载 1万字
兽奸(简体中文)

兽奸(简体中文)

初恋
暂无书籍描述
高辣 连载 0万字
爱诱II 畸恋

爱诱II 畸恋

尚卢之剑
变畸的ai。五年不见,葛思嫣从十二岁到十八岁的成长过程里,根本x改变了她对开出租的郭启仁那种si去父亲衍生出来代父式的ai。长时间孤独生活在他乡,为了生存甘愿被陌生男人摧残的后遗症下,回到老家面对这位曾经对自己那么好的中年司机产生的畸恋,既像父亲又像情人。杀机四起的绝对ai占有狼虎的变态畸恋
高辣 连载 1万字
Alpha标记错人后

Alpha标记错人后

昼伏夜行Touch
高辣 连载 3万字
快穿之我要精液

快穿之我要精液

沈妃妃
高辣 连载 0万字
中国历代通俗演义:明史演义(上)

中国历代通俗演义:明史演义(上)

蔡东藩
关于中国历代通俗演义:明史演义(上):本套书共21册,包揽前汉、后汉、两晋、南北史、五代、唐、宋、元、明、清、民国11个历史阶段的通俗演义。上自秦始皇,下迄中华民国,计2166年,皇皇六百余万言,系统完整,内容丰富,主次分明;据正史,语皆有本,杂野史,不尚虚诬;用语雅洁,自注自评,理趣兼备,因有“一代史家,千秋神笔”之称,洵为通俗史作典范、历史入门必读。本书为其中的明朝部分。
高辣 连载 26万字